Nombres rusos: estructura y particularidades de nombres y apellidos en Rusia y en idioma ruso.

Los nombres completos rusos difieren de los españoles, ingleses o chinos no solo por las particularidades de cada de los idiomas sino por su estructura y modo de aplicación o de modo de dirigirse y llamar a persona, por método de pronunciar nombre en las culturas nacionales de conversación en diferentes situaciones.

Pues bien, ante todo quiero decir que los nombres completos rusos, como regla, se componen por tres palabras, cada uno de las cuales juega su propio papel particular e importante para identificar a la persona. Estas tres palabras son nombre (propio), patronímico (nombre por padre) y apellido. Apellido de un ruso puede ser solamente único. Existen apellidos dobles, es decir de dos palabras, por ejemplo, Suvórov-Rýmnikski (la segunda parte del apellido del mariscal famoso fue agregado por la reina Ekaterina Segunda después de la victoria sobre turcos en orillas del río Rýmnik), pero siempre es único y se hereda de padre a sus hijos. La misma tradición es propia de muchas naciones norteñas. Además de eslavos, la tienen alemanes, escandinavos, bálticos, célticos y de alemanes, escandinavos y célticos está tradición también es inglesa. Esto no discrimina a la mujer como se puede pensar sino se radica en el costumbre muy antiguo de llegada de la novia en la casa del novio después de la boda. Es que los dos apellidos españoles muestran la unión de dos familias (o clanes), pero de hecho por varias generaciones se hereda el apellido masculino. Para rusos, igual como para las naciones citadas, el apellido es el nombre de la familia y en ruso el apellido se llama "familia". En su matrimonio, el hombre y mujer forman una familia que tiene su nombre propio que les identifica ambos, así como sus herederos (hijos), y este nombre es el apellido. Normalmente es el apellido del novio, pero existen las exclusiones. Por ejemplo, un hombre que estudiaba en el mismo curso de la Universidad que yo, en su matrimonio, aceptó el apellido de mujer porqué su apellido era Tarakánchikov (de palabra tarakánchik - cucarachita) y ellos decidieron que por este apellido motejarían a sus hijos y aceptaron el apellido neutral de la novia. Existen casos cuando quedan a sí los apellidos anteriores, es decir cada uno con su apellido, pero es cosa bastante rara y frecuentemente preguntan a los hijos porque su madre tenga el otro apellido aludiendo a la pregunta que fuera nativa o no. Además de lo mencionado hay particularidades de idioma. Normalmente en español, inglés, portugués, catalán, francés, alemán, etc., cuando escriban nombre completo el nombre propio (primer nombre) se pone primero, después sigue el segundo nombre (si existe), luego apellido y el otro apellido (quienes tienen). En ruso, apellido puede ponerse en el inicio o en fin del nombre completo y esto no crea confusión por que la mayoría de los apellidos rusos tienen sus terminaciones específicas. Mayoría dominante de los apellidos rusos tienen terminaciones "-in" ("-ina" para mujeres), "-ov" ("-ova"), "-ev" ("-eva"), "-ski" ("-skaya") y "-nko" (la forma femenina es la misma, a veces se considera como apellido típico ucraniano, pero apellidos con estas terminaciones tienen Presidente de Bielorrusia A.G. Lukashenko y K.U. Chernenko - Secretario General de PCUS nacido en Siberia). Desde luego, hay los apellidos con otras terminaciones pero por mayoría de los apellidos se puede entender. Hay una particularidad de la mayoría de apellidos más - los apellidos citados menos los con la terminación "-nko" se varían por géneros, los apellidos femeninos se terminan por sonido "a", como se dice arriba. Por ejemplo, mi apellido es Burkin, igual como de mis hijos varones, mi padre, abuelo por padre, etc., mi esposa, mi hija, mi madre tienen apellido Búrkina. Asimismo se puede determinar el género no sólo por el nombre sino también por apellido y por patronímico.

Entonces, ¿que es patronímico? Es segundo nombre que se da por el nombre propio del padre. Si los segundos nombres de hispanohablantes se den voluntariamente y pueda ser cualquier, los patronímicos rusos siempre se heredan por padre y se terminan por "-ich", "-evich" o "-ovich" para hombres y "-vna", "-evna" o "-ovna" para mujeres. Consecutivamente, mi hijo tiene patronímico Ivánovich y el patronímico de mi hija es Ivánovna. Es una regla común que no tiene excepciones. Hay algunos apellidos que tienen terminación "-ich" y parecen a patronímicos, ordinariamente tienen origen polaco o yugoslavo (inclusive esloveno, macedonio, serbio, croata, bosnio) que también son lenguas eslavas. A propósito, estos apellidos se originaron de los patronímicos.

Nombres propios se dan por los padres a recientemente nacido exclusivamente conforme con su deseo, tradición, educación, concepción del mundo, etc. Por ejemplo, me dieron nombre Iván por tradición, pues que mi abuelo, tío de mi padre y los otros mis parientes y antecedentes tenían el nombre Iván. En general, los nombres rusos son muy antiguos pues que nuestra historia cuenta unos milenios (24 000 años como mínimo), pero un milenio de cristianismo un poco estandarizó los nombres y los llevó en conformidad con los bíblicos y así los nombres rusos tienen correspondencia a los españoles, como, por ejemplo, mi nombre corresponde así al nombre Juan. Pero desde luego mi nombre es más antiguo que la historia bíblica. A propósito, el flor de epilobio que es el fondo de esta página en ruso se llama iván-chai. En continuación, doy la tabla de los nombres rusos más populares, sus nombres minúsculos y sus equivalencias bíblicas en español.

Nombres rusos masculinos más populares

Nombre Diminutivo Patronímico masculino que da Patronímico femenino que da Equivalente español Nota
Albert   Albértovich Albértovna Alberto Muchas naciones musulmanes en Rusia toman el nombre Albert conservando al mismo tiempo el nombre Alí.
Alexandr Sasha, Shúrik Alexándrovich Alexándrovna Alejandro  
Aleksey Alyósha, Lyosha Alekséyevich Alekséyevna Alejo  
Anatoli Tolya, Tólik Anatólievich Anatólievna no conozco  
Andrey Andryusha Andreyevich Andréyevna Andrés  
Antón Antosha, Tosha Antónovich Antónovna Antonio  
Arkadi Arkasha Arkádievich Arkádievna Arcadio  
Artur   Artúrovich Artúrovna Arturo  
Artyom Tyoma Artémievich Artémievna Artemio  
Bogdán   Bogdánovich Bogdánovna no existe nombre del origen eslavo, significa "dado por dios"
Borís Borya Borísovich Borísovna no existe nombre del origen eslavo, significa "luchador", el principio de Troya antigua tenía este nombre que los griegos  tergiversaron en Paris
Ghennadi Guena Ghennadievich Ghennadievna no conozco  
Gheorghi Zhora Gheorghievich Gheorghievna Jorge Para cristianos nombre Gheorghi, Egor y Yuri significa lo mismo y se remonta a San Jorge, pero para la gente y autoridades son nombres diferentes, pues que los anteceden distintos nombres antiguos eslavos. 
Gherman Guera Gérmanovich Gérmanovna German  
Gleb   Glébovich Glébovna   Hay hipótesis que es de origen alemán y significa "favorito de dioses"
Grigori Grisha Grigórievich Grigórievna Grigorio  
Daniil Danila Danílovich Danílovna Daniel  
Denís   Denísovich Denísovna Dionisio  
Dmitri Dima, Mitya Dmítrievich Dmítrievna no conozco nombre de origen griego significa "pertenecido de Demetra"
Eduard Édik Eduárdovich Eduárdovna Eduardo  
Efim Fima Efímovich Efímovna no conozco  
Egor Gosha Egórovich Egórovna   Para cristianos nombre Gheorghi, Egor y Yuri significa lo mismo y se remonta a San Jorge, pero para la gente y autoridades son nombres diferentes, pues que los anteceden distintos nombres antiguos eslavos.
Evgeni Zheña Evgénievich Evgénievna Eugenio El nombre femenino Evgenia también tiene el diminutivo Zheña
Felix   Féliksovich Féliksovna Felix  
Filipp Filya Filíppovich Filíppovna Felipe  
Fiódor Fedya Fiódorovich Fiódorovna Teodor  
Iván Vaña Ivánovich Ivánovna Juan  
Ígor' Igoriók Ígorevich Ígorevna no existe Dicen que este nombre se origina del nombre escandinavo Íngvar (guerrero joven). Hay que recordar sobre acento en primera sílaba pues que, en contrario, se puede confundir con el nombre Egor.
Il'yá Il'yusha Il'ich Il'inishna Elías Del nombre de profeta bíblico
Kiril Kiryusha Kirílovich Kirílovna Cirilo nombre de origen griego significa "señor"
Konstantín Kostya Konstantínovich Konstantínovna Constantino nombre de origen griego significa "constante"
Leonid Lioña Leonídovich Leonídovna no conozco nombre de origen griego significa "parecido a león"
Leónti Lioña Leóntievich Leóntievna Leoncio  
Maxim Max Maxímovich Maxímovna Máximo  
Mikhaíl Misha Mikháilovich Mikháilovna Miguel  
Nikita   Nikítovich Nikítovna no conozco nombre de origen griego significa "vencedor"
Nikoláy Kolya Nikoláyevich Nikoláyevna Nicolás  
Oleg   Olégovich Olégovna no existe Dicen que es de origen escandinavo y significa "sagrado"
Pável Pasha, Pávlik Pávlovich Pávlovna Pablo  
Piotr Pétya Pertóvich Petróvna Pedro  
Román Roma Románovich Románovna Pomán  
Ruslán   Ruslánovich Ruslánovna no existe Hay dos versiones: una que fuera de origen ruso y tenga el mismo raíz que Rusia; la otra que es de origen turca donde significa león.
Semión Seña, Sióma Semiónovich Semiónovna Simón  
Serghey Seriózha Serghéyevich Seghéyevna Sergio  
Stepán Stiópa Stepánovich Stepánovna Esteban  
Sviatoslav Slava, Slavik Sviatoslávovich Sviatoslávovna no existe de origen eslavo y significa "luminoso (o santo) y glorioso"
Stanislav Slava, Slavik Stanislávovich Stanislávovna me escribueron que exista un nombre Estanislao de origen eslavo y significa "haz glorioso"
Taras   Tarásovich Tarásovna no conozco de origen griego y significa "disturbar"
Timofey Tim, Timosha Timoféyevich Timoféyevna Timoteo  
Vadim Vádik Vadímovich Vadímovna no existe nombre del origen eslavo, significa "cacique"
Valentín Valya Valnetínovich Valentínovna Valentín  
Valeri Valera Valérievich Valérievna Valerio  
Vasili Vasya Vasílievich Vasílievna Basilio  
Veniamín Veña Veniamínovich Veniamínovna Benjamín  
Víctor Vitya Víctorovich Víctorovna Víctor  
Vitali Vitálik Vitálievich Vitálievna no conozco  
Vladímir Vova, Volodya Vladímirovich Vladímirovna no existe nombre del origen eslavo, significa "posee mundo"
Vladislav Slava, Slavik, Vládik Vladislávovich Vladislavovna no existe nombre del origen eslavo, significa "posee fama"
Vsévolod Seva Vsévolodovich Vsévolodovna no existe nombre del origen eslavo, significa "posee todo"
Vyacheslav Slava, Slavik Vyacheslavovich Vyacheslavovna no existe nombre del origen eslavo, significa "muy glorioso"
Yákov Yasha Yákovlevich Yákovlevna Yago  
Yaroslav Slava, Slavik Yaroslávovich Yaroslávna no existe nombre del origen eslavo, significa "furiosamente glorioso"
Yuri Yura, Yúrik Yúrievich Yúrievna Jorge Para cristianos nombre Gheorghi, Egor y Yuri significa lo mismo y se remonta a San Jorge, pero para la gente y autoridades son nombres diferentes, pues que los anteceden distintos nombres antiguos eslavos.

 

Nombres rusos femeninos más populares

Nombre Diminutivo Equivalente en español Nota
Aliona Aliónka, Lena puede ser Elena Cristianos creen que Aliona y Elena es lo mismo, pero son nombres antiguos y Aliona significa "colorada" y Elena es derivada de "yel (abeto)"
Alexandra Sasha, Shura Alejandra  
Alina Alia no sé de origen alemán antiguo donde significa "noble". Antes del año 1994 nunca hube oído este nimbre, en el año mencionado, encontré a dos Alinas en un momento. Actualmente este nombre adquiere popularidad.
Alla (se lee Ala)   no existe de origen árabe, significa "letra"
Anastasia Nastia Anastasía de origen griego "resucitada"
Anna Aña, Ñura Ana  
Antonina Toña Antonina  
Clara   Clara  
Galina Galya no conozco de origen griego, significa "tranquila"
Daria Dasha no existe de origen pérsico, significa "gran juego"
Evgenia Zheña Eugenia  
Ekaterina Katya Catalina  
Elena Lena Elena Cristianos creen que Aliona y Elena es lo mismo, pero son nombres antiguos y Aliona significa "colorada" y Elena es derivada de "yel (abeto)"
Elizaveta Liza Isabel  
Emma   Ema de origen griego, significa "cariñosa"
Inesa   Inés  
Inga   no existe de origen escandinavo, significa "de invierno"
Inna      
Irina Ira Hiryna de origen griego, significa "Reina"
Klavdia Klava Claudia  
Ksenia Ksiusha no conozco de origen griego, significa "huéspeda"
Lada   no existe nombre de Diosa eslava que guarda el hogar familiar
Larisa Lara no conozco de origen griego, significa "Golondrina"
Lidia   Lidia de origen griego
Liubov' Liuba no existe de origen eslavo, significa "Amor"
Liudmila Liuda, Mila, Liúsya no existe de origen eslavo, significa "Querida por la gente"
Margarita Rita Margarita  
Marina   Marina  
María Masha, Maña María  
Maya   no conozco de origen griego
Nadezhda Nadia no existe de origen eslavo, significa "Esperanza"
Natalia Natasha, Nata Natalia  
Nina   Nina  
Olga Olya ya en extranjero hay personas con el nombre Olga, pero es el de origen ruso. nombre muy antiguo, dicen que de origen escandinavo y significa "Sagrada"
Oxana Ksiusha no existe dicen que variante ucraniana del nombre Ksenia
Polina Polia no conozco de origen griego, el nombre eslavo que coincide por son significa "del campo"
Raísa Raya no conozco de origen griego, significa "Ligera"
Rimma   no conozco no conozco
Rosa   Rosa  
Svetlana Sveta   de origen eslavo, significa "Lucita"
Sofia Soña Sofía  
Tamara Toma no conozco de origen fenicio, significa "Palma"
Tatiana Taña no conozco de origen griega
Valentina Valya Valentina  
Valeria Lera Valeria  
Varvara Varya Bárbara  
Vasilisa   no conozco de origen griego, significa "Reina"
Vera   no existe de origen eslavo, significa "Fé"
Veronika Vera, Nika Verónica  
Victoria Vika Victoria  
Yulia Yulya Julia  
Zinaída Zina no conozco de origen griego
Zoya   no conozco de origen griego, significa "Vida"

Así pues, el nombre completo ruso se compone por el nombre propio, patronímico (nombre por padre) y apellido. El orden de aplicación (o inscripción) es: nombre propio, patronímico y apellido o apellido nombre propio, patronímico. Ambas variantes son equitativas. El patronímico siempre sigue después del nombre propio y jamás antes. Apellido puede ser antes de estos o después, pero nunca entre. Ambas variantes no introducen confusión pues que por las terminaciones, sobre las cuales está mencionado arriba, fácilmente podemos distinguir todos los elementos del nombre completo.

Pues bien ¿cuales son los modos de empleo de las variantes del nombre?

Llamamiento por nombre diminutivo y por el nombre propio se utiliza igualmente como en los países hispanohablantes. El llamamiento solo por apellido se usa de manera oficial, por ejemplo señor apellido, ciudadano apellido, teniente apellido... En llamamiento, cuando se requiera subrayar respeto, o al dirigirse personalmente, en cartas de negocio, es mejor usar nombre y patronímico por la tradición antigua cuando mostraban conocimiento de la persona y su padre. El uso de tres elementos normalmente se usa para identificar o presentar a la persona. El uso del patronímico único tiene un aspecto familiar y se aplica o sea entre buenos amigos o sea en deseo de subrayar su superioridad propia. Por eso para evitar confusiones, es mejor no usar patronímico solo que a veces hacen los españoles tomando el segundo nombre de los tres pensando que fuera primer apellido. En este caso, mejor usar nombre propio y patronímico, así como aplicar conocimientos de esta página.