Я много лет я работаю переводчиком испанского языка, как устным, так и
письменным, бывал в некоторых странах, где говорят на испанском языке (на
сегодняшний день это Испания,
Мексика, Венесуэла,
Перу, Эквадор
и Колумбия; надеюсь в ближайшее время
пополнить этот список), перевожу устно людей, приезжающих из этих стран, и
общаюсь с ними, делаю письменные переводы разнообразных текстов (технических,
юридических, коммерческих и пр.) из этих стран и для этих стран, отсюда у меня
набрались знания об этих странах и опыт работы и общения с их жителями. На
основании этих знаний и опыта я решил сделать ряд веб-страничек, посвящённых
этим странам, объединённых не только общим испанским языком, но и общей
культурой, историческими корнями, письменностью, делопроизводством, именами и
пр., и назвал их:
Введение и начало |
Сведения о венесуэльском Столичном округе Сантьяго-де-Леон-де-Каракас. Авиабаза Ла Карлота имени генералиссимуса Франсиско де Миранды и район Ла Карлота, где проживает Президент Республики.Здесь собраны фотографии, сделанные на авиабазе, когда я работал с казанскими вертолётами в мой первый приезд в Венесуэлу в 2007-2008 годах. Кроме того я добавил несколько фотографий окрестностей базы.
|